و
ဗဵုရံၚ်ဝေါဟာ: ؤ တဏအ်။
|
|
|
အာရဗဳ
ပလေဝ်ဒါန်ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /waːw/
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /w/, /uː/, silent (in Classical Arabic)
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /w/, /u(ː)/, /oː/ (in Arabic dialects and loanwords)
အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်و / و (wāw)
သင်္ကေတ
ပလေဝ်ဒါန်و / و (wāw)
- The sixth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ه (h) and followed by ز (z).
နိရုတ်
ပလေဝ်ဒါန်နူ ဆဲလ်မိတိ-အခိုက်ကၞာ *wa၊ ညးတီကေတ် ဟဳဘရဝ် וְ־ (wə-)။
ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်ဝေါဟာ
ပလေဝ်ဒါန်وَ (wa)
- ကဵု၊ "ကောန်နာမ်"၊ "semi-colon"; a divider of words or clauses, particle of connection or continuation often unnecessary to render in translation
- while, at the same time, and also do, simultaneously, to do this and to do that concurrently
- لَا تَأْكُلِ السَّمَكَ وَتَشْرَبَ اللَّبَنَ ― lā taʔkuli s-samaka wa-tašraba l-labana ― Do not eat fish and drink dairy; (Proverb about illnesses coming from bad combinations; originally the supposed increased risk of contracting leprosy, a myth stemming from fish scales and the white color of milk.)
- لَا تَنْهَ عَنْ خُلُقٍ وَتَأْتِيَ مِثْلَهُ ― lā tanha ʕan ḵuluqin wa-taʔtiya miṯlahu ― Do not say to stay away from a behavior, while you come with the likes of it; (Practice what it is you preach.)
- particle of rephrasing or marking a clause of adposition; and in other words, that is to say, additionally called, i.e.
- with, and also, additionally (with following accusative)
- particle denoting an oath (with following genitive)
- وَٱللّٰهِ ― wa-llāhi ― By God; And I swear by God
ဝေါဟာကၠုၚ်နူဂမၠိုင်
ပလေဝ်ဒါန်
ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်ဝိရောဓိ
ပလေဝ်ဒါန်وَ (wa)
- with (with a following accusative)
- سِرْتُ وَطُلُوعَ الْفَجْرِ ― sirtu wa-ṭulūʕa l-fajri ― (please add an English translation of this usage example)
Central Kurdish
ပလေဝ်ဒါန်Hijazi Arabic
ပလေဝ်ဒါန်ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): [waːw], [wäːw]
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /w/, /uː/, /oː/, /u/
အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်و / و (wāw)
နိရုတ်
ပလေဝ်ဒါန်ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်
Kashmiri
ပလေဝ်ဒါန်ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /waːw/
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /w/, /oː/
အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်و (w)
- The thirty-ninth letter of the traditional alphabet chart of Kashmiri.
Kazakh
ပလေဝ်ဒါန်အက္ခရ်ဗီုပြၚ်တၞဟ်ဂမၠိုၚ် | |
---|---|
အာရဗဳ | و |
သဳရဳလဳ | О, о/Ө, ө |
လေပ်တေန် | O, o/Ö, ö |
ယျာန်နာလေတ် | [ဟၟဲတီကၠး?] |
ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /waw/
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /o/ (back)
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /œ/ (front)
အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်و (o, ö)
ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်- Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ယၟုအခဝ်ညးကေတ်စ" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [wau̯]
- Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Consonant" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [w]
- Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Consonant, Syllable initial, obsolete" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [w], [v]
- Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Consonant, Syllable final, obsolete" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [w], [f]
- Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Vowel" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [u], [o], [ɔ]
- Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Vowel, Closed ultima" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [o], [ɔ]
အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်و / و
Pashto
ပလေဝ်ဒါန်ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /wɑw/
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /w/
အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်و (wâw)
- The thirty-eighth letter of the Pashto alphabet.
Persian
ပလေဝ်ဒါန်အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်و / وـ / ـوـ / ـو (vâv)
- The thirtieth letter of the Perso-Arabic alphabet. It is preceded by ن and followed by ه. Its name is واو.
နိရုတ်
ပလေဝ်ဒါန်နူ Lua error in မဝ်ဂျူ:languages/doSubstitutions at line 80: Substitution data 'Phli-translit' does not match an existing module..
ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်(predominant in context) IPA(key): /u/ (predominant after a pause) IPA(key): /o/
ဝေါဟာလွာ
ပလေဝ်ဒါန်و (-o)
Urdu
ပလေဝ်ဒါန်ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်- Script error: The function "sense_t" does not exist.IPA(key): /ʋə/
- Script error: The function "sense_t" does not exist. IPA(key): /oː/
အခဝ်
ပလေဝ်ဒါန်Lua error in မဝ်ဂျူ:languages/doSubstitutions at line 80: Substitution data 'ur-translit' does not match an existing module..
- The thirty-third letter of the Urdu abjad.
နိရုတ်
ပလေဝ်ဒါန်ဗွဟ်ရမ္သာင်
ပလေဝ်ဒါန်ဝေါဟာ
ပလေဝ်ဒါန်Lua error in မဝ်ဂျူ:languages/doSubstitutions at line 80: Substitution data 'ur-translit' does not match an existing module..