ဗဵုရံၚ်ဝေါဟာ: ؤ‎ တဏအ်။

و U+0648, و
ARABIC LETTER WAW
ه
[U+0647]
ဍုင်အာရဗဳ ى
[U+0649]
U+FEED, ﻭ
ARABIC LETTER WAW ISOLATED FORM

[U+FEEC]
ဗီုထ္ၜးလဝ်အတိုင်အခဝ်အာရဗဳ-ခ
[U+FEEE]
U+FEEE, ﻮ
ARABIC LETTER WAW FINAL FORM

[U+FEED]
ဗီုထ္ၜးလဝ်အတိုင်အခဝ်အာရဗဳ-ခ
[U+FEEF]

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • (ယၟုအခဝ်): IPA(key): /waːw/
  • (ရမ္သာင်): IPA(key): /w/, /uː/, silent (in Classical Arabic)
  • (ရမ္သာင်): IPA(key): /w/, /u(ː)/, /oː/ (in Arabic dialects and loanwords)

و / ‍و (wāw)

  1. The twenty-seventh letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ه (h) and followed by ي (y).

သင်္ကေတ

ပလေဝ်ဒါန်

و / ‍و (wāw)

  1. The sixth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ه (h) and followed by ز (z).


နူ ဆဲလ်မိတိ-အခိုက်ကၞာ *wa၊ ညးတီကေတ် ဟဳဘရဝ် וְ־ (wə-)

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • IPA(key): /wa/ (MSA)
  • IPA(key): /wɪ/, /w/ (dialectal)
  • ရမ္သာင်:(file)

وَ (wa)

  1. ကဵု၊ "ကောန်နာမ်"၊ "semi-colon"; a divider of words or clauses, particle of connection or continuation often unnecessary to render in translation
    1. yet, but; versatile conjunction determined by context
  2. while, at the same time, and also do, simultaneously, to do this and to do that concurrently
    لَا تَأْكُلِ السَّمَكَ وَتَشْرَبَ اللَّبَنَlā taʔkuli s-samaka wa-tašraba l-labanaDo not eat fish and drink dairy; (Proverb about illnesses coming from bad combinations; originally the supposed increased risk of contracting leprosy, a myth stemming from fish scales and the white color of milk.)
    لَا تَنْهَ عَنْ خُلُقٍ وَتَأْتِيَ مِثْلَهُlā tanha ʕan ḵuluqin wa-taʔtiya miṯlahuDo not say to stay away from a behavior, while you come with the likes of it; (Practice what it is you preach.)
  3. particle of rephrasing or marking a clause of adposition; and in other words, that is to say, additionally called, i.e.
  4. with, and also, additionally (with following accusative)
    1. (mathematics) +, added to
  5. particle denoting an oath (with following genitive)
    وَٱللّٰهِwa-llāhiBy God; And I swear by God


ဝေါဟာကၠုၚ်နူဂမၠိုင်

ပလေဝ်ဒါန်


ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်

ဝိရောဓိ

ပလေဝ်ဒါန်

وَ (wa)

  1. with (with a following accusative)
    سِرْتُ وَطُلُوعَ الْفَجْرِsirtu wa-ṭulūʕa l-fajri(please add an English translation of this usage example)


  1. ကဵု

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • (ယၟုအခဝ်): IPA(key): [waːw], [wäːw]
  • (ရမ္သာင်ဂမၠိုင်): IPA(key): /w/, /uː/, /oː/, /u/

و / ‍و (wāw)

  1. The twenty-seventh letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ه (h) and followed by ي (y).

နူ အာရဗဳ وَ (wa, ကဵု)

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  1. ကဵု


ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • (ယၟုအခဝ်): IPA(key): /waːw/
  • (ရမ္သာင်): IPA(key): /w/, /oː/

و (w)

  1. The thirty-ninth letter of the traditional alphabet chart of Kashmiri.
အက္ခရ်ဗီုပြၚ်တၞဟ်ဂမၠိုၚ်
အာရဗဳ و
သဳရဳလဳ О, о/Ө, ө
လေပ်တေန် O, o/Ö, ö
ယျာန်နာလေတ် [ဟၟဲတီကၠး?]

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • (ယၟုအခဝ်): IPA(key): /waw/
  • (ရမ္သာင်): IPA(key): /o/ (back)
  • (ရမ္သာင်): IPA(key): /œ/ (front)

و (o, ö)

  1. The twenty-fourth letter of the Kazakh in Arabic Script. It represents the Cyrillic letter О or Ө.


ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ယၟုအခဝ်ညးကေတ်စ" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [wau̯]
  • Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Consonant" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [w]
  • Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Consonant, Syllable initial, obsolete" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [w], [v]
  • Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Consonant, Syllable final, obsolete" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [w], [f]
  • Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Vowel" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [u], [o], [ɔ]
  • Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Phoneme, Vowel, Closed ultima" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. IPA(key): [o], [ɔ]

و / ‍و


ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • (ယၟုအခဝ်): IPA(key): /wɑw/
  • (ရမ္သာင်): IPA(key): /w/

و (wâw)

  1. The thirty-eighth letter of the Pashto alphabet.


و / وـ / ـوـ / ـو (vâv)

  1. The thirtieth letter of the Perso-Arabic alphabet. It is preceded by ن and followed by ه. Its name is واو.


နူ Lua error in မဝ်ဂျူ:languages at line 449: Substitution data 'Phli-translit' does not match an existing module..

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်

(predominant in context) IPA(key): /u/ (predominant after a pause) IPA(key): /o/


ဝေါဟာလွာ

ပလေဝ်ဒါန်

و (-o)

  1. (မအရေဝ်လဟီု, Iranian Persian, Iran) Shortened form of رو (ro); both are spoken forms of را ().
    دستت‍‍و بلند کن.
    Dasteto boland kon.
    Raise your hand.

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်

و (vāv)

  1. The thirty-third letter of the Urdu abjad.


နူ ပါရှေန် و

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
  • IPA(key): /ʋ/, /uː/, /oː/, /ɔː/

و (va, o) (ခ္ဍံက်လိက်ဟိန္ဒဳ or)

  1. ကဵု
ကလေၚ်သီကေတ်လဝ် နူ "https://mnw.wiktionary.org/w/index.php?title=و&oldid=4839"