ထာမ်ပလိက်:pt-noun/documentation
ocumentation subpage}} This template generates a headword line and categorizes Portuguese noun entries.
The template uses Module:pt-headword as a back end.
Usage
ပလေဝ်ဒါန်This template should be added to all Portuguese noun entries.
The template should be placed within the Portuguese language section, immediately following the Noun L3 header.
As with other Wiktionary inflection line templates, please do not use subst:
.
Parameters
ပလေဝ်ဒါန်Introduction
ပလေဝ်ဒါန်In the majority of cases, only the gender needs to be specified in |1=
, e.g. for pessoa (“person”):
{{pt-noun|f}}
which produces
pessoa ဣ. (ကိုန်ဗဟုဝစ် pessoas)
The module knows how to form the plural of most nouns, including those in -l, -ão, -m, etc. For example, for nação (“nation”):
{{pt-noun|f}}
which produces
nação ဣ. (ကိုန်ဗဟုဝစ် nações)
Similarly, for pantanal (“swamp, marsh”):
{{pt-noun|m}}
which produces
pantanal ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် pantanais)
And for jovem (“youth”):
{{pt-noun|mfbysense}}
which produces
jovem ပု. ဝါ ဣ. by sense (ကိုန်ဗဟုဝစ် jovens)
Note in the latter case that mfbysense
as a gender indicates a noun that can be either masculine or feminine according to the natural gender of the being referred to, and categorizes into Category:Portuguese masculine and feminine nouns by sense.
Explicit plurals
ပလေဝ်ဒါန်Some nouns have irregular plurals. To specify this, use |2=
, e.g. for cão (“dog”):
{{pt-noun|m|cães}}
which produces
cão ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် cães)
If there is more than one possible plural, specify additional plurals using |pl2=
, |pl3=
, etc., as for anticlímax (“anticlimax”):
{{pt-noun|m|#es|pl2=anticlímaces}}
which produces
anticlímax ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် anticlímaxes or anticlímaces)
Here, #
in a plural (or feminine, see below) stands for the lemma; hence #es
is the same as anticlímaxes
.
Another example is ashanti (“Ashanti”):
{{pt-noun|mfbysense|#|pl2=+}}
which produces
ashanti ပု. ဝါ ဣ. by sense (ကိုန်ဗဟုဝစ် ashanti or ashantis)
Here, we use #
as above to stand for the lemma, indicating an unchanged plural, and +
to request the default plural (in this case ashantis).
Feminines
ပလေဝ်ဒါန်Use |f=
to specify the feminine equivalent of a masculine noun referring to a person or animal, as with amigo (“friend”):
{{pt-noun|m|f=+}}
which produces
amigo ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် amigos၊ ဣတ္တိလိင် amiga၊ ကိုန်ဗဟုဝစ်ဣတ္တိလိင် amigas)
The module knows how to correctly form the feminine in most cases; to request the default, use +
. A feminine plural will automatically be generated using the default pluralizing algorithm, which is almost always correct; to override this, use |fpl=
.
Examples of default feminines are espectador (“spectator”) → espectadora, bundão (“coward, wuss”) → bundona and europeu (“European”) → europeia.
Another more complex example is ancião (“ancient person”):
{{pt-noun|m|#s|pl2=anciões|pl3=anciães|f=anciã|pagename=ancião}}
which produces
ancião ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် anciãos or anciões or anciães၊ ဣတ္တိလိင် anciã၊ ကိုန်ဗဟုဝစ်ဣတ္တိလိင် anciãs)
Qualifiers
ပလေဝ်ဒါန်You can add a qualifier to a given plural, feminine or gender. An example of a gender qualifier is with bratwurst (“bratwurst”):
{{pt-noun|m|g2=f|g2_qual=rare|bratwürste|pl2=bratwursts|pl3=#}}
which produces
Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 848: Parameter "g2_qual" is not used by this template..
An example of a plural qualifier is with arrais (“skipper, harbormaster”):
{{pt-noun|m|#|pl2=arraises|pl2_qual=proscribed}}
which produces
Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 848: Parameter "pl2_qual" is not used by this template..
An example of a feminine qualifier is with castelão (“castellan Script error: The function "gloss_t" does not exist.; feudal lord who owns a castle (obsolete)”):
{{pt-noun|m|#s|pl2=castelães|pl3=castelões|f=castelã|f2=castelona|f2_qual=rare|f3=casteloa|f3_qual=rare|pagename=castelão}}
which produces
Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 848: Parameter "f3_qual" is not used by this template..
Multiword expressions
ပလေဝ်ဒါန်The module knows how to correctly pluralize and form the feminine of most multiword expressions. An example is absorvente interno (“tampon”, literally “internal absorbent”):
{{pt-noun|m}}
which produces
absorvente interno ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် absorventes internos)
The default is to pluralize the first and last word (as here), unless there is a recognized preposition in the word, in which case only the portion before the preposition is pluralized. An example with a preposition is advogado do diabo (“devil's advocate”):
{{pt-noun|m|f=+}}
which produces
advogado do diabo ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် advogados do diabo၊ ဣတ္တိလိင် advogada do diabo၊ ကိုန်ဗဟုဝစ်ဣတ္တိလိင် advogadas do diabo)
Note here we request the default feminine, which follows the same principles as the plural; in this case, only the portion before the preposition is pluralized.
Another example is abominável homem das neves (“abominable snowman”):
{{pt-noun|m}}
which produces
abominável homem das neves ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် abomináveis homens das neves)
Note how both words before the preposition are pluralized (recursively applying the default algorithm to the portion before the preposition).
In some cases, the default algorithm produces incorrect results. In those cases, you can control which words are pluralized using one of the following specs:
- Use
+first
if only the first word inflects. - Use
+last
if only the first word inflects. - Use
+first-last
if the first and last word inflect. - Use
+each
if all words inflect. - Use
+first-second
if the first and second words inflect. - Use
+second
if only the second word inflects. - Use
++
to explicitly request the default multiword pluralization algorithm (needed with hyphenated terms; see below).
An example that uses these codes is equação diferencial ordinária (“ordinary differential equation”). The default is to pluralize the first and last words, but here we need each word pluralized:
{{pt-noun|f|+each}}
which produces
equação diferencial ordinária ဣ. (ကိုန်ဗဟုဝစ် equações diferenciais ordinárias)
Another example is bolo floresta negra (“black forest cake”), where we want only the first word pluralized:
{{pt-noun|m|+first}}
which produces
bolo floresta negra ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် bolos floresta negra)
These codes also work for hyphenated terms such as gato-doméstico (“domestic cat”) and tartaruga-do-mar (“sea turtle”), but in these cases the default multiword algorithm does not automatically apply; instead, by default the word is treated as a single word. To apply the multiword algorithm, you must explicitly specify one of the codes above; use ++
to request the default. An example of this is gato-doméstico:
{{pt-noun|m|++|f=++}}
which produces
gato-doméstico ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် gatos-domésticos၊ ဣတ္တိလိင် gata-doméstica၊ ကိုန်ဗဟုဝစ်ဣတ္တိလိင် gatas-domésticas)
Note here that we request the default multiword algorithm for both the plural and feminine (and as a result it's used for the feminine plural as well, which uses the spec of the feminine).
Another example is asa-delta (“hang glider”), which has two possible plurals:
{{pt-noun|f|+first|pl2=+first-last}}
which produces
asa-delta ဣ. (ကိုန်ဗဟုဝစ် asas-delta or asas-deltas)
Suffixes
ပလေဝ်ဒါန်You can use this template for noun-forming suffixes. If the page name begins with a hyphen, the part of speech for categories is changed to suffixes
instead of nouns
, and the page is added to an additional category en:Category:Portuguese noun-forming suffixes. An example is -ês (“-ese”):
{{pt-noun|m|f=+}}
which produces
-ês ပု. (ကိုန်ဗဟုဝစ် -eses၊ ဣတ္တိလိင် -esa၊ ကိုန်ဗဟုဝစ်ဣတ္တိလိင် -esas)
and automatically adds the page to en:Category:Portuguese suffixes, en:Category:Portuguese masculine suffixes and en:Category:Portuguese noun-forming suffixes.
Summary of parameters
ပလေဝ်ဒါန်|1=
(required),|g2=
, ...- Gender(s).
|1=
is required. Possible values arem
(masculine),m-p
(masculine, plurale tantum),f
(feminine),f-p
,mf
(can be either masculine or feminine, with no meaning difference),mf-p
,mfbysense
(can be either masculine or feminine, according to the natural gender of the person or animal referred to),mfbysense-p
,n
(neuter; used for gender-neutral terms like amigue),n-p
,?
(unknown gender),?-p
. |g_qual=
,|g2_qual=
, ...- Optional qualifiers for the gender(s).
|g_qual=
corresponds to|1=
,|g2_qual=
corresponds to|g2=
, etc. |2=
,|pl2=
, ...- Explicitly specify the plural(s). If no plurals are specified, the default algorithm applies.
|pl_qual=
,|pl2_qual=
, ...- Optional qualifiers for the plural(s).
|pl_qual=
corresponds to|2=
,|pl2_qual=
corresponds to|pl2=
, etc. |f=
,|f2=
, ...- Explicitly specify the feminine equivalent(s).
|f_qual=
,|f2_qual=
, ...- Optional qualifiers for the feminine equivalent(s).
|f_qual=
corresponds to|f=
,|f2_qual=
corresponds to|f2=
, etc. |fpl=
,|fpl2=
, ...- Explicitly specify the plural(s) of the feminine equivalent(s). The default is based on applying the pluralization algorithm to the specified feminine equivalent(s) (if any).
|fpl_qual=
,|fpl2_qual=
, ...- Optional qualifiers for the feminine plural(s).
|fpl_qual=
corresponds to|fpl=
,|fpl2_qual=
corresponds to|fpl2=
, etc. |m=
,|m2=
, ...- Explicitly specify the masculine equivalent(s).
|m_qual=
,|m2_qual=
, ...- Optional qualifiers for the masculine equivalent(s).
|m_qual=
corresponds to|m=
,|m2_qual=
corresponds to|m2=
, etc. |mpl=
,|mpl2=
, ...- Explicitly specify the plural(s) of the masculine equivalent(s). The default is based on applying the pluralization algorithm to the specified masculine equivalent(s) (if any).
|mpl_qual=
,|mpl2_qual=
, ...- Optional qualifiers for the masculine plural(s).
|mpl_qual=
corresponds to|mpl=
,|mpl2_qual=
corresponds to|mpl2=
, etc. |meta=1
- Specify that the noun has a metaphonic plural (see en:Appendix:Portuguese pronunciation#Metaphony).
|pagename=
- Override the page name. Useful especially on documentation and test pages.
For all the above plural/feminine/masculine parameters, use +
to explicitly request the default and #
to stand for the lemma.