U+AC00, 가
HANGUL SYLLABLE GA
Composition: [U+1100] + [U+1161]
[unassigned: U+ABFA–U+ABFF]

[U+ABF9]
ဗျဥ်ဟန်ဂူဂမၠိုင်
[U+AC01]
U+320E, ㈎
PARENTHESIZED HANGUL KIYEOK A

[U+320D]
အက္ခရ်ကဵုဂိတုတ္ၚဲမဆေင်ကဵုဝေါဟာCJKဂမၠိုင်
[U+320F]
U+326E, ㉮
CIRCLED HANGUL KIYEOK A

[U+326D]
အက္ခရ်ကဵုဂိတုတ္ၚဲမဆေင်ကဵုဝေါဟာCJKဂမၠိုင်
[U+326F]

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်

IPA(key): /ka̠/

(ga)

  1. nominative နိရုတ်
    할망 ᄀᆞᆯ안야?
    halmang-i goaran-ya
    Did grandmother say that?
  • (i) (after a consonant)


ကိုဝ်ရဳယျာ

ပလေဝ်ဒါန်

နာမဝိသေန ၁

ပလေဝ်ဒါန်




→ 개

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka

(ga)

  1. A Hangul syllabic block made up of and . The first syllable of the hangul writing system. Often used to mark the first item of a list or sub-list.

နာမဝိသေန ၂

ပလေဝ်ဒါန်

Lua error in မဝ်ဂျူ:parameters at line 313: Internal error in `params` table: Parameter 2 is an alias of an invalid parameter..

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?

(ga)

  1. The outer part close to the boundary.
  2. A part close to a center.
  3. brim


ဝေါဟာကၠုၚ်နူဂမၠိုင်
ပလေဝ်ဒါန်
မဆေင်ကဵုဝေါဟာဂမၠိုင်
ပလေဝ်ဒါန်

နာမဝိသေန ၃

ပလေဝ်ဒါန်

Unknown. It was not attested in texts from the 15th century, and its first attestation has been variously placed at 1572 C.E.[] or mid-17th century[]. It was initially a subject particle, of limited distribution and used in a complementary manner to —이 (-i). The development of its usage is as follows:[]

  1. Since the mid-17th century: used after nouns ending in -i or -y,
    e.g. pwuli-ka ("mouth"), nay-ka ("scent"), poy-ka ("boat");
  2. Since the mid-18th century: used after nouns ending in vowels/semivowels other than -i,
    e.g. ca-ka ("one who"), soyngswo-ka, nwongso-ka ("farm work");
  3. During the end of the 18th century: used briefly in the form of double particle -i/yka after nouns ending in vowels/semivowels other than -i,
    e.g. to-yka ("road"), inkwu-yka ("population"), nwongso-yka ("farm work").

Various theories exist regarding its origin:

  1. Developed from the interrogative particle —가 (-ga);[]
  2. Developed from the vocative case particle —하 (-ha)/—아 (-a);[]
  3. Developed from the connective ending —다가 (-daga);[]
  4. Developed from the verb 가— (ga-, “to go”);[]
  5. Borrowed from the ဂျပါန် nominative particle (ga).[]

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka

ခနိက်ခပဵု

ပလေဝ်ဒါန်

(ga)


သုင်စောဲ
ပလေဝ်ဒါန်
  • (ga) indicates the subject of the verb in the sentence, as opposed to the object, which * (reul) indicates. See also (neun), which indicates the topic of the sentence.
  • (ga) is used only after words ending with a vowel. After words ending with a consonant, (i) is used instead.

နာမဝိသေန ၄

ပလေဝ်ဒါန်

Korean reading of various Chinese characters.

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?

(ga)

  1. (): family, house
  2. (): price, value
  3. (): falsehood

အဆက်ဍုတ်

ပလေဝ်ဒါန်

(ga)

  1. (): street
    • 종로3
      Jongno 3(sam)-ga
      "The 3rd Jongno Street"

(ga)

  1. : lie
    (eumhun reading: 거짓 (geojit ga))
    (MC reading: )
  2. : temple
    (eumhun reading: (jeol ga))
    (MC reading: (MC gja))
  3. : beautiful
    (eumhun reading: 아름다울 (areumdaul ga))
    (MC reading: (MC kea))
  4. : lie
    (eumhun reading: 거짓 (geojit ga))
    (MC reading: (MC kaeX|kaeH))
  5. : furniture
    (eumhun reading: 가구 (gagu ga))
    (MC reading: )
  6. : price
    (eumhun reading: (gap ga))
    (MC reading: (MC kaeH))
  7. : to add
    (eumhun reading: 더할 (deohal ga))
    (MC reading: (MC kae))
  8. : right;able
    (eumhun reading: 옳을 (oreul ga))
    (MC reading: (MC khaX))
  9. : to scold
    (eumhun reading: 꾸짖을 (kkujijeul ga))
    (MC reading: (MC xa|xaH))
  10. : coffee
    (eumhun reading: 커피 (keopi ga))
    (MC reading: )
  11. : a surname
    (eumhun reading: 성씨 (seongssi ga))
    (MC reading: (MC ka))
  12. : right, good
    (eumhun reading: 옳을 (oreul ga))
    (MC reading: (MC kaX))
  13. : beautiful, joyous;happy
    (eumhun reading: 아름다울 (areumdaul ga))
    (MC reading: (MC kae))
  14. : uneven;unlevel
    (eumhun reading: 평탄하지 않을 (pyeongtanhaji aneul ga))
    (MC reading: (MC khaX|khaH))
  15. : get married(Used only for women)
    (eumhun reading: 시집갈 (sijipgal ga))
    (MC reading: (MC kaeH))
  16. : house
    (eumhun reading: (jip ga))
    (MC reading: (MC thwot))
  17. : house
    (eumhun reading: (jip ga))
    (MC reading: (MC kae))
  18. : severe;harsh
    (eumhun reading: 가혹할 (gahokhal ga))
    (MC reading: (MC ha))
  19. : lotus root, aubergine
    (eumhun reading: 연줄기, 가지 (yeonjulgi, gaji ga))
    (MC reading: (MC gja|kae))
  20. : reed
    (eumhun reading: 갈대 (galdae ga))
    (MC reading: (MC kae))
  21. : drinking-cup
    (eumhun reading: 술잔 (suljan ga))
    (MC reading: (MC kaeX))
  22. : spare time
    (eumhun reading: , 겨를 (teum, gyeoreul ga))
    (MC reading: (MC haeH))
  23. : rack
    (eumhun reading: 시렁 (sireong ga))
    (MC reading: (MC kaeH))
  24. : knife;flail
    (eumhun reading: (kal ga))
    (MC reading: (MC gja|kae))
  25. : branch
    (eumhun reading: 가지 (gaji ga))
    (MC reading: (MC ka))
  26. : catalpa
    (eumhun reading: 개오동나무 (gae'odongnamu ga))
    (MC reading: (MC kaeX))
  27. : catalpa
    (eumhun reading: 개오동나무 (gae'odongnamu ga))
    (MC reading: (MC kaeX))
  28. : music;song
    (eumhun reading: 노래 (norae ga))
    (MC reading: (MC ka))
  29. : agate
    (eumhun reading: 마노 (mano ga))
    (MC reading: (MC kha))
  30. : hair ornament
    (eumhun reading: 머리꾸미개 (meorikkumigae ga))
    (MC reading: (MC kae))
  31. : one of the spelling of Buddha's name
    (eumhun reading: 부처 이름 (bucheo ireum ga))
    (MC reading: (MC kja|kae))
  32. : scab
    (eumhun reading: 딱지 (ttakji ga))
    (MC reading: (MC kae))
  33. : to plant
    (eumhun reading: 심을 (simeul ga))
    (MC reading: (MC kaeH))
  34. : a reed pipe
    (eumhun reading: 호드기 (hodeugi ga))
    (MC reading: (MC kae))
  35. : flail
    (eumhun reading: 도리깨 (dorikkae ga))
    (MC reading: )
  36. : boat;ship
    (eumhun reading: (bae ga))
    (MC reading: (MC kaX))
  37. : street
    (eumhun reading: 거리 (geori ga))
    (MC reading: (MC kea|keaj))
  38. : the robes of fully ordained Buddhist monks and nuns
    (eumhun reading: 가사 (gasa ga))
    (MC reading: (MC kae))
  39. : to scold
    (eumhun reading: 꾸짖을 (kkujijeul ga))
    (MC reading: (MC xa))
  40. : music;song
    (eumhun reading: 노래 (norae ga))
    (MC reading: (MC ka))
  41. : price, value
    (eumhun reading: (gap ga))
    (MC reading: (MC kuX|kaeX|kaeH))
  42. : to do a lotus position
    (eumhun reading: 책상다리할 (chaeksangdarihal ga))
    (MC reading: (MC kae))
  43. : handcart, a surname
    (eumhun reading: 수레, 사람 이름 (sure, saram ireum ga))
    (MC reading: (MC kha|khaX|khaH))
  44. : yoke
    (eumhun reading: 멍에 (meong'e ga))
    (MC reading: (MC kaeH))
ဝေါဟာကၠုၚ်နူဂမၠိုင်
ပလေဝ်ဒါန်

နာမဝိသေန ၆

ပလေဝ်ဒါန်

Infinitive of 가다 (gada, “ဆက်အာ”).

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka

(ga)

  1. connective form of 가다 (gada, “to go”): because of going, upon going.
  2. informal form of 가다 (gada, “to go”): go (indicative/interrogative/imperative), let's go
  • (infinitive of 가다, because of going, upon going): 가서 (gaseo)

နာမဝိသေန ၇

ပလေဝ်ဒါန်

(ga)

  1. la (musical note)

နာမဝိသေန ၉

ပလေဝ်ဒါန်

Sino-Korean word from .

“The lowest class of scores when the korean five point grading system is applied”
Originated from the japanese grading system.

(ga) (hanja )

နာမဝိသေန ၁၀

ပလေဝ်ဒါန်

ဗွဟ်ရမ္သာင်

ပလေဝ်ဒါန်
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka

အဆက်ဍုတ်

ပလေဝ်ဒါန်

—가 (-ga)

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:labels/data/lang/ko' not found. an interrogative suffix for yes-no questions.

မဆေင်ကဵုဝေါဟာဂမၠိုင်

ပလေဝ်ဒါန်
  1. 洪允杓, 主格語尾 「-가」에 대하여, 國語學 제3집, 1975.12, 65-91.
  2. 고광모, 주격조사 ‘-가’의 발달, 사단법인 한국언어학회 2013년 겨울학술대회 발표논문집, 2013.12, 69-78.
  3. 홍윤표, 近代國語硏究(Ⅰ), 태학사, 1994, pp. 412-413.
  4. 이숭녕, 주격(主格) '가'의 발달(發達)과 그 해석(解釋), 국어국문학 제19권, 1958.6, 53-57.
  5. 辛兌鉉, 鷄林類事·華夷譯語의 朝鮮 古語 續考, 한글, 1941.3, 9-2(통권84), pp. 1-2.
  6. Ramstedt, G.J., Studies in Korean Etymology, 1949, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  7. 李承旭, 副動詞의 虛辭化, 진단학보, (51), 1981, 183-202.
  8. 鄭光, 主格 ‘가’의 發達에 대하여: 近代國語資料의 解釋을 中心으로, 우리문화, 2.
ကလေၚ်သီကေတ်လဝ် နူ "https://mnw.wiktionary.org/w/index.php?title=가&oldid=4893"